登陆注册
15692600000041

第41章

LADY UTTERWORD. It's quite simple. When the children got nerves and were naughty, I smacked them just enough to give them a good cry and a healthy nervous shock. They went to sleep and were quite good afterwards. Well, I can't smack Randall: he is too big; so when he gets nerves and is naughty, I just rag him till he cries. He will be all right now. Look: he is half asleep already [which is quite true].

RANDALL [waking up indignantly]. I'm not. You are most cruel, Ariadne. [Sentimentally]. But I suppose I must forgive you, as usual [he checks himself in the act of yawning].

LADY UTTERWORD [to Hector]. Is the explanation satisfactory, dread warrior?

HECTOR. Some day I shall kill you, if you go too far. I thought you were a fool.

LADY UTTERWORD [laughing]. Everybody does, at first. But I am not such a fool as I look. [She rises complacently]. Now, Randall, go to bed. You will be a good boy in the morning.

RANDALL [only very faintly rebellious]. I'll go to bed when Ilike. It isn't ten yet.

LADY UTTERWORD. It is long past ten. See that he goes to bed at once, Hector. [She goes into the garden].

HECTOR. Is there any slavery on earth viler than this slavery of men to women?

RANDALL [rising resolutely]. I'll not speak to her tomorrow. I'll not speak to her for another week. I'll give her such a lesson.

I'll go straight to bed without bidding her good-night. [He makes for the door leading to the hall].

HECTOR. You are under a spell, man. Old Shotover sold himself to the devil in Zanzibar. The devil gave him a black witch for a wife; and these two demon daughters are their mystical progeny. Iam tied to Hesione's apron-string; but I'm her husband; and if Idid go stark staring mad about her, at least we became man and wife. But why should you let yourself be dragged about and beaten by Ariadne as a toy donkey is dragged about and beaten by a child? What do you get by it? Are you her lover?

RANDALL. You must not misunderstand me. In a higher sense--in a Platonic sense--HECTOR. Psha! Platonic sense! She makes you her servant; and when pay-day comes round, she bilks you: that is what you mean.

RANDALL [feebly]. Well, if I don't mind, I don't see what business it is of yours. Besides, I tell you I am going to punish her. You shall see: I know how to deal with women. I'm really very sleepy. Say good-night to Mrs Hushabye for me, will you, like a good chap. Good-night. [He hurries out].

HECTOR. Poor wretch! Oh women! women! women! [He lifts his fists in invocation to heaven]. Fall. Fall and crush. [He goes out into the garden].

ACT III

In the garden, Hector, as he comes out through the glass door of the poop, finds Lady Utterword lying voluptuously in the hammock on the east side of the flagstaff, in the circle of light cast by the electric arc, which is like a moon in its opal globe. Beneath the head of the hammock, a campstool. On the other side of the flagstaff, on the long garden seat, Captain Shotover is asleep, with Ellie beside him, leaning affectionately against him on his right hand. On his left is a deck chair. Behind them in the gloom, Hesione is strolling about with Mangan. It is a fine still night, moonless.

LADY UTTERWORD. What a lovely night! It seems made for us.

HECTOR. The night takes no interest in us. What are we to the night? [He sits down moodily in the deck chair].

ELLIE [dreamily, nestling against the captain]. Its beauty soaks into my nerves. In the night there is peace for the old and hope for the young.

HECTOR. Is that remark your own?

ELLIE. No. Only the last thing the captain said before he went to sleep.

CAPTAIN SHOTOVER. I'm not asleep.

HECTOR. Randall is. Also Mr Mazzini Dunn. Mangan, too, probably.

MANGAN. No.

HECTOR. Oh, you are there. I thought Hesione would have sent you to bed by this time.

MRS HUSHABYE [coming to the back of the garden seat, into the light, with Mangan]. I think I shall. He keeps telling me he has a presentiment that he is going to die. I never met a man so greedy for sympathy.

MANGAN [plaintively]. But I have a presentiment. I really have.

And you wouldn't listen.

MRS HUSHABYE. I was listening for something else. There was a sort of splendid drumming in the sky. Did none of you hear it? It came from a distance and then died away.

MANGAN. I tell you it was a train.

MRS HUSHABYE. And I tell you, Alf, there is no train at this hour. The last is nine forty-five.

MANGAN. But a goods train.

MRS HUSHABYE. Not on our little line. They tack a truck on to the passenger train. What can it have been, Hector?

HECTOR. Heaven's threatening growl of disgust at us useless futile creatures. [Fiercely]. I tell you, one of two things must happen. Either out of that darkness some new creation will come to supplant us as we have supplanted the animals, or the heavens will fall in thunder and destroy us.

LADY UTTERWORD [in a cool instructive manner, wallowing comfortably in her hammock]. We have not supplanted the animals, Hector. Why do you ask heaven to destroy this house, which could be made quite comfortable if Hesione had any notion of how to live? Don't you know what is wrong with it?

HECTOR. We are wrong with it. There is no sense in us. We are useless, dangerous, and ought to be abolished.

LADY UTTERWORD. Nonsense! Hastings told me the very first day he came here, nearly twenty-four years ago, what is wrong with the house.

CAPTAIN SHOTOVER. What! The numskull said there was something wrong with my house!

LADY UTTERWORD. I said Hastings said it; and he is not in the least a numskull.

CAPTAIN SHOTOVER. What's wrong with my house?

LADY UTTERWORD. Just what is wrong with a ship, papa. Wasn't it clever of Hastings to see that?

CAPTAIN SHOTOVER. The man's a fool. There's nothing wrong with a ship.

LADY UTTERWORD. Yes, there is.

MRS HUSHABYE. But what is it? Don't be aggravating, Addy.

LADY UTTERWORD. Guess.

HECTOR. Demons. Daughters of the witch of Zanzibar. Demons.

LADY UTTERWORD. Not a bit. I assure you, all this house needs to make it a sensible, healthy, pleasant house, with good appetites and sound sleep in it, is horses.

MRS HUSHABYE. Horses! What rubbish!

同类推荐
  • 皇朝经世文编_1

    皇朝经世文编_1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄续尊师

    寄续尊师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪峰义存禅师语录

    雪峰义存禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 问辨录

    问辨录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渚宫秋思

    渚宫秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 赞礼地藏菩萨忏愿仪

    赞礼地藏菩萨忏愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我以为的第三种爱情

    我以为的第三种爱情

    为什么把书名取做《第三种爱情》呢?我是这么想的。在我们正青春,在我们还处在未知的年纪,总是把我们以为的爱情当做爱情,可谁有知道自己所经历的到底是不是爱情。所以,我忍不住想把我们所以为的爱情,定义为第三种爱情。或许,它是爱情,又或许,它不是。这本书,以我和我的朋友们为原型,或许你能在这里面看到你自己。
  • 贵女盲妃:废太子,请小心

    贵女盲妃:废太子,请小心

    她双目失明,却声名显赫,天下关注。他纨绔无能,天下皆知,还是个废太子。……你嫁我如何?为何娶我?因为你的眼睛只能看到我,而我的心里也只有你。
  • TFBOYS之只是一句我爱你

    TFBOYS之只是一句我爱你

    她,八中一位新生,开学前遇到了他们,他,俊美非凡,腹黑毒舌;他,可爱烂漫,有时却有点小坏坏;他,温柔无比,默默地守护着……她的闺蜜喜欢上他爱的男生,她该怎么办?接连不断出现的女生,阻挡着他与她,最终她会选择谁?(本书是慢慢养成爱的,过程很慢,团魂力量写的很多,有甜有虐,慢慢等待耐住性子看,你一定会喜欢的!)
  • 锦衣帝国

    锦衣帝国

    现代青年方中旭,生穿来到大明初年,李代桃僵成为不学无术,好色烂赌,名声顶风臭着八十里的浪荡子方琬。方中旭憧憬着穿越后的逍遥生活,哪知道老天爷给他开了一个玩笑,顶替的浪荡子方琬的大伯父,竟然是史书上被灭了十族的方孝孺,这个大坑让方中旭险些昏迷不醒。两世为人的方中旭,怎么解决这个难题?如何从一个别人眼中的浪荡登徒子,华丽转身?从一个锦衣卫的跑腿探子,一步步奋斗攀登,成为弄臣权臣,介入皇权斗争,削藩擒王,搅动大明天下,继而定鼎篡明。在美人如蝶逐光影,英雄权谋百万兵的大明帝国之春,留下不可磨灭的烙印,打造属于他的历史。一切尽在此书中,请君留步细端详。
  • 至尊战王

    至尊战王

    上战苍穹,下战九幽,诸天万界,唯我称王,天拳门外门弟子姜战,意外传承家族老祖耗尽毕生心血创造出的绝世神功不朽战王决,从此强势崛起,一人一刀纵横天下,所向披靡,踩遍世间一切天才,踏着无数强者尸骨,经历亿万血战,终成无敌战王,笑傲九天
  • 江湖大浪侠

    江湖大浪侠

    他是一个小贼,他是个不入流门派的传人,入门的第一天,他的师父就被美女一脚踹死,于是,他浑浑噩噩地步入了江湖,他步入江湖的第一天,就被背了天下第一大的黑锅,江湖虽大,何去何从!
  • 网文大神养成计划

    网文大神养成计划

    2006年,已经写完《不死不灭》的辰东,正在酝酿是否开新书《神墓》2007年天蚕土豆十八岁,正在家中酝酿《魔兽剑圣异界纵横》2008年,《凡人修仙传》写了二十万字,两次申请签约均失败,忘语在想是否应该太监。2009年,正在写《天逆》的耳根,不知道他日后会成为大神!……2016年,莫贤重生回到2006年,带着脑海中所有的网文记忆,开始了网文大神养成计划。
  • 霜至

    霜至

    由于某种原因,她和一个女孩共用一个身体,岂料这具身体竟然是夏侯府的废物——夏宣梅。世人嘲笑她废物,世人嘲笑她呆傻,可曾有谁知,她,确实是个天才。两个不同的灵魂,自然也有不同的性格,正好比一黑一白。黑的一方为了目的不择手段,因为,她想要活下去。白的一方善良纯洁,天真烂漫,最好比是圣母。当邪恶与正义相对时,正义总是要战胜邪恶的一方。她不曾喜欢杀人,但是好像从正义的道路上越走越远。她不曾冷情待人,可是无奈人世间感情淡薄。在这异世之中,她又能如何一步一个脚印,登上世界的巅峰?(本书重口味,不喜请绕道。)
  • 心不由己爱不由你

    心不由己爱不由你

    义无反顾的去爱一个人,我是那么爱你,爱上你从未想过失去。而她的出现对你来说就像甘露,但是却滋润了我犹如恶魔的萌芽。