登陆注册
15694100000033

第33章 A WOMAN WITHOUT A HEART(9)

"During the first ten months of seclusion I led the life of poverty and solitude that I have described to you; I used to steal out unobserved every morning to buy my own provisions for the day; Itidied my room; I was at once master and servant, and played the Diogenes with incredible spirit. But afterwards, while my hostess and her daughter watched my ways and behavior, scrutinized my appearance and divined my poverty, there could not but be some bonds between us;perhaps because they were themselves so very poor. Pauline, the charming child, whose latent and unconscious grace had, in a manner, brought me there, did me many services that I could not well refuse.

All women fallen on evil days are sisters; they speak a common language; they have the same generosity--the generosity that possesses nothing, and so is lavish of its affection, of its time, and of its very self.

"Imperceptibly Pauline took me under her protection, and would do things for me. No kind of objection was made by her mother, whom Ieven surprised mending my linen; she blushed for the charitable occupation. In spite of myself, they took charge of me, and I accepted their services.

"In order to understand the peculiar condition of my mind, my preoccupation with work must be remembered, the tyranny of ideas, and the instinctive repugnance that a man who leads an intellectual life must ever feel for the material details of existence. Could I well repulse the delicate attentions of Pauline, who would noiselessly bring me my frugal repast, when she noticed that I had taken nothing for seven or eight hours? She had the tact of a woman and the inventiveness of a child; she would smile as she made sign to me that I must not see her. Ariel glided under my roof in the form of a sylph who foresaw every want of mine.

"One evening Pauline told me her story with touching simplicity. Her father had been a major in the horse grenadiers of the Imperial Guard.

He had been taken prisoner by the Cossacks, at the passage of Beresina; and when Napoleon later on proposed an exchange, the Russian authorities made search for him in Siberia in vain; he had escaped with a view of reaching India, and since then Mme. Gaudin, my landlady, could hear no news of her husband. Then came the disasters of 1814 and 1815; and, left alone and without resource, she had decided to let furnished lodgings in order to keep herself and her daughter.

"She always hoped to see her husband again. Her greatest trouble was about her daughter's education; the Princess Borghese was her Pauline's godmother; and Pauline must not be unworthy of the fair future promised by her imperial protectress. When Mme. Gaudin confided to me this heavy trouble that preyed upon her, she said, with sharp pain in her voice, 'I would give up the property and the scrap of paper that makes Gaudin a baron of the empire, and all our rights to the endowment of Wistchnau, if only Pauline could be brought up at Saint-Denis?' Her words struck me; now I could show my gratitude for the kindnesses expended on me by the two women; all at once the idea of offering to finish Pauline's education occurred to me; and the offer was made and accepted in the most perfect simplicity. In this way I came to have some hours of recreation. Pauline had natural aptitude; she learned so quickly, that she soon surpassed me at the piano. As she became accustomed to think aloud in my presence, she unfolded all the sweet refinements of a heart that was opening itself out to life, as some flower-cup opens slowly to the sun. She listened to me, pleased and thoughtful, letting her dark velvet eyes rest upon me with a half smile in them; she repeated her lessons in soft and gentle tones, and showed childish glee when I was satisfied with her.

Her mother grew more and more anxious every day to shield the young girl from every danger (for all the beauty promised in early life was developing in the crescent moon), and was glad to see her spend whole days indoors in study. My piano was the only one she could use, and while I was out she practised on it. When I came home, Pauline would be in my room, in her shabby dress, but her slightest movement revealed her slender figure in its attractive grace, in spite of the coarse materials that she wore. As with the heroine of the fable of 'Peau-d'Ane,' a dainty foot peeped out of the clumsy shoes. But all her wealth of girlish beauty was as lost upon me. I had laid commands upon myself to see a sister only in Pauline. I dreaded lest I should betray her mother's faith in me. I admired the lovely girl as if she had been a picture, or as the portrait of a dead mistress; she was at once my child and my statue. For me, another Pygmalion, the maiden with the hues of life and the living voice was to become a form of inanimate marble. I was very strict with her, but the more I made her feel my pedagogue's severity, the more gentle and submissive she grew.

"If a generous feeling strengthened me in my reserve and self-restraint, prudent considerations were not lacking beside. Integrity of purpose cannot, I think, fail to accompany integrity in money matters. To my mind, to become insolvent or to betray a woman is the same sort of thing. If you love a young girl, or allow yourself to be beloved by her, a contract is implied, and its conditions should be thoroughly understood. We are free to break with the woman who sells herself, but not with the young girl who has given herself to us and does not know the extent of her sacrifice. I must have married Pauline, and that would have been madness. Would it not have given over that sweet girlish heart to terrible misfortunes? My poverty made its selfish voice heard, and set an iron barrier between that gentle nature and mine. Besides, I am ashamed to say, that I cannot imagine love in the midst of poverty. Perhaps this is a vitiation due to that malady of mankind called civilization; but a woman in squalid poverty would exert no fascination over me, were she attractive as Homer's Galatea, the fair Helen.

同类推荐
热门推荐
  • 魔天帝尊

    魔天帝尊

    眼前若无路,我便以剑杀出一条血路,直踏巅峰。笑傲天荒凌九霄,睥睨古今葬万仙。剑气纵横八万里,我辈岂是蓬蒿人?前十年,他放浪形骸,快意恩仇。后十年,他独踏血路,只为心中所爱。脚踏天域黑龙,手握元魔天剑,身披鎏金战袍,他剑指诸神!
  • 丹下左膳(套装共5册)

    丹下左膳(套装共5册)

    两把名刀就这样被分开了——乾云与坤龙,这一对相生相惜、呼风唤雨的凶器!其中的乾云刀终于被剑魔丹下左膳从“神变梦想流”武场夺走,顺便还带走了世间的平静:一场惊涛骇浪即将登场!这个独目独臂的左膳,究竟会让乾云刀尝尽多少人的鲜血才算结束呢?
  • 虚空造物

    虚空造物

    天玄星神州浩土,划分为一十六州八十一郡!雪州位于神州浩土最北方,常年被冰雪覆盖,其中冰河郡更是因河水常年冰封而得名。属于沐飞星的传奇故事,就从这里开始。“这是哪?”“冰河郡,界河之上。”“你是谁?”“救你之人。”“我是谁?”“傻子。”
  • 宝宝长牙和换牙

    宝宝长牙和换牙

    本书共分六部分,分别介绍了有关牙齿的基本知识、宝宝长牙、换牙、蛀牙以及其他常见口腔知识和日常生活中对口腔的认识误区,涉及内容具有广泛的代表性和普遍性。本书在编写过程中力求内容新颖、科学实用,语言通俗易懂。适合那些将要或正在养育宝宝的年轻父母、爷爷奶奶、家政健康咨询人员、刚从事口腔专业的医务人员和医学生以及关心宝宝健康成长的社会大众阅读。
  • 龙渊之七彩龙神

    龙渊之七彩龙神

    龙飞是一个孤儿,出生后母亲难产去世,六岁那年父亲被劫匪所杀,有了成就后又被奸人所害,导致公司破产,众判亲离,本想轻生来解脱自己,却被一股神秘力量使其穿越至异世界,在异世界开始了自己的另一次新生和成长之路。赤橙黄绿青蓝紫,七彩化一,变化成形,唯我神龙,天地独尊。
  • 武楚

    武楚

    一个童年有过幸福与不幸的少年在江湖的种种.从小天资过人,失踪十二年后踏入江湖。朔月、暮日神功有何秘密,武学为何被生命限制顶点,状元郎是何方圣神?鬼怪祸乱众生为何不显,神祗抛弃万民,国之将殇?
  • 年少女时

    年少女时

    在你的身边总有那么一个人,他总是默默的关心你,往往在你最需要的他的时候,他一定会来到你身边,而往往我们爱上的不是这个人,是那个不断让你受伤的人,是那个把你伤的最重的人,伤的越重,爱的越深。直到最后,我们都嫁了和他们两个都不相关的人,从此天涯各方,彼此此生无缘再见。也许你一句话我就给你一个世界也许你给我一个世界,我就给你我的世界
  • 圆满

    圆满

    人生难以圆满,然而,只要我们问心无愧,就是另一种圆满。本书从十个方面,从人生观出发,教导世人如何做人、做事、学会放下,珍惜光阴,接受缺憾获得圆满。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 浪漫杀仙

    浪漫杀仙

    凡欲长生住世不死之道,须知命运远近,方可修真延命,去除死籍,阴部無名,玉策添字。但一人却不入轮回,不惧生死之道,积压九世怒火,与天共笑与神饮血,浴血染发、剑纵九霄叹一世悲凉回眸只见丽人吟《浪漫杀仙!》新书需要大家的支持,求大家给个好评收藏评论一下,谢谢!