登陆注册
15694100000034

第34章 A WOMAN WITHOUT A HEART(10)

"Ah, vive l'amour! But let it be in silk and cashmere, surrounded with the luxury which so marvelously embellishes it; for is it not perhaps itself a luxury? I enjoy making havoc with an elaborate erection of scented hair; I like to crush flowers, to disarrange and crease a smart toilette at will. A bizarre attraction lies for me in burning eyes that blaze through a lace veil, like flame through cannon smoke.

My way of love would be to mount by a silken ladder, in the silence of a winter night. And what bliss to reach, all powdered with snow, a perfumed room, with hangings of painted silk, to find a woman there, who likewise shakes away the snow from her; for what other name can be found for the white muslin wrappings that vaguely define her, like some angel form issuing from a cloud! And then I wish for furtive joys, for the security of audacity. I want to see once more that woman of mystery, but let it be in the throng, dazzling, unapproachable, adored on all sides, dressed in laces and ablaze with diamonds, laying her commands upon every one; so exalted above us, that she inspires awe, and none dares to pay his homage to her.

"She gives me a stolen glance, amid her court, a look that exposes the unreality of all this; that resigns for me the world and all men in it! Truly I have scorned myself for a passion for a few yards of lace, velvet, and fine lawn, and the hairdresser's feats of skill; a love of wax-lights, a carriage and a title, a heraldic coronet painted on window panes, or engraved by a jeweler; in short, a liking for all that is adventitious and least woman in woman. I have scorned and reasoned with myself, but all in vain.

"A woman of rank with her subtle smile, her high-born air, and self-esteem captivates me. The barriers she erects between herself and the world awaken my vanity, a good half of love. There would be more relish for me in bliss that all others envied. If my mistress does nothing that other women do, and neither lives nor conducts herself like them, wears a cloak that they cannot attain, breathes a perfume of her own, then she seems to rise far above me. The further she rises from earth, even in the earthlier aspects of love, the fairer she becomes for me.

"Luckily for me we have had no queen in France these twenty years, for I should have fallen in love with her. A woman must be wealthy to acquire the manners of a princess. What place had Pauline among these far-fetched imaginings? Could she bring me the love that is death, that brings every faculty into play, the nights that are paid for by life? We hardly die, I think, for an insignificant girl who gives herself to us; and I could never extinguish these feelings and poet's dreams within me. I was born for an inaccessible love, and fortune has overtopped my desire.

"How often have I set satin shoes on Pauline's tiny feet, confined her form, slender as a young poplar, in a robe of gauze, and thrown a loose scarf about her as I saw her tread the carpets in her mansion and led her out to her splendid carriage! In such guise I should have adored her. I endowed her with all the pride she lacked, stripped her of her virtues, her natural simple charm, and frank smile, in order to plunge her heart in our Styx of depravity that makes invulnerable, load her with our crimes, make of her the fantastical doll of our drawing-rooms, the frail being who lies about in the morning and comes to life again at night with the dawn of tapers. Pauline was fresh-hearted and affectionate--I would have had her cold and formal.

"In the last days of my frantic folly, memory brought Pauline before me, as it brings the scenes of our childhood, and made me pause to muse over past delicious moments that softened my heart. I sometimes saw her, the adorable girl who sat quietly sewing at my table, wrapped in her meditations; the faint light from my window fell upon her and was reflected back in silvery rays from her thick black hair;sometimes I heard her young laughter, or the rich tones of her voice singing some canzonet that she composed without effort. And often my Pauline seemed to grow greater, as music flowed from her, and her face bore a striking resemblance to the noble one that Carlo Dolci chose for the type of Italy. My cruel memory brought her back athwart the dissipations of my existence, like a remorse, or a symbol of purity.

But let us leave the poor child to her own fate. Whatever her troubles may have been, at any rate I protected her from a menacing tempest--Idid not drag her down into my hell.

"Until last winter I led the uneventful studious life of which I have given you some faint picture. In the earliest days of December 1829, Icame across Rastignac, who, in spite of the shabby condition of my wardrobe, linked his arm in mine, and inquired into my affairs with a quite brotherly interest. Caught by his engaging manner, I gave him a brief account of my life and hopes; he began to laugh, and treated me as a mixture of a man of genius and a fool. His Gascon accent and knowledge of the world, the easy life his clever management procured for him, all produced an irresistible effect upon me. I should die an unrecognized failure in a hospital, Rastignac said, and be buried in a pauper's grave. He talked of charlatanism. Every man of genius was a charlatan, he plainly showed me in that pleasant way of his that makes him so fascinating. He insisted that I must be out of my senses, and would be my own death, if I lived on alone in the Rue des Cordiers.

According to him, I ought to go into society, to accustom people to the sound of my name, and to rid myself of the simple title of 'monsieur' which sits but ill on a great man in his lifetime.

同类推荐
  • 五代史阙文

    五代史阙文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄和子十二月卦金诀

    玄和子十二月卦金诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈悲地藏菩萨忏法

    慈悲地藏菩萨忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 噶玛兰厅志

    噶玛兰厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩纂释

    八识规矩纂释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 卢梭(名人传记丛书)

    卢梭(名人传记丛书)

    卢梭是法国伟大的启蒙思想家、哲学家、教育家、文学家,18世纪法国大革命的思想先驱,启蒙运动最卓越的代表人物之一。本书客观叙述了卢梭的一生,他颠沛流离的生活、他自由平等的思想主张、他传世的经典之作都一一展现出来。希望青少年读者能更好地走近这位伟大思想家灿烂辉煌的人生,树立学习的榜样。
  • 浣衣奴

    浣衣奴

    因为一场冤案,她从未来太子妃成了浣衣奴,因为情敌的报复,她从浣衣奴成了一个食人老头的夫人,边关失守,她又成了俘虏。找到了杀父仇人,可是当她的匕首刺进他的胸膛的时候碎的是她自己的心。是什么让她经历这么多?是她自己的倔强还是他人肮脏的欲望?
  • 手控阴阳

    手控阴阳

    一阴一阳者,或谓之阴,或谓之阳,不可定名也。
  • 逆世雷神

    逆世雷神

    求学第一天,雷有缺就被青木国君赐予废物之名,面对各式各样的冷眼与嘲笑,他带着火焰般的笑容屡败屡战,不为被人认可,只为借机敛财。“别说我贪得无厌,没钱我拿什么买命?现在我还欠着黑白无常百万玉晶呢。别拿金翅大鹏说事,早晚有一天老子要骑在那孙子头上。”“美女,说话要负责好吧,我收了别人十两金子,当然要把情书送到你手上了。谁无耻了,喜欢你的是他,又不是我。”
  • 末世古纪元

    末世古纪元

    杀、杀、杀,屠、屠、屠。一世重生,誓成王,亦邪亦正,乃沧桑。一符一刀,行天下,此生定要,冲九霄。黑暗纪,古文明重现天下,活死人、凶煞厉鬼、异虫、妖兽,纷至沓来。
  • 错嫁暴君:高中生皇后

    错嫁暴君:高中生皇后

    只因错食半仙爷爷的虾扯蛋,她穿越到了未知世界,却未能如愿母仪天下,杯具的变成了一只会说话的乌鸦;他娶她为妃,深宫险恶,她终究敌不过后宫那群莺莺燕燕,撒手人寰。老天却不曾想过饶恕她,重生,她依然是他的妻,他觉得最有利用价值却最冷落的妻,冷宫寂寞,墙外红杏分外妖冶,是不是……
  • 游戏末世:E级boss爆宠魔妻

    游戏末世:E级boss爆宠魔妻

    她是三十九世纪最强生物学家兼顶级特工,一代神话无人超越。一次任务中不幸身亡,再次睁眼,她是宫家大小姐,是世上最尊贵的身份。末世来临,吃人肉喝人血的怪物无处不在,众人每天担心怎样逃过劫难。某女悠闲的坐在沙发上,看着他们滑稽的动作,游戏于末世。带着一众兽宠逍…某男看着女王般的她:“媳妇儿,等等为夫!”
  • 伏神纪

    伏神纪

    洪荒末年,道神于万族中创造道法斗技,带领众生封印魔神,驱逐邪恶。万年之后,神明已逝,洪荒再临,又是谁能在黑暗之中点亮希望的火光。少年出自青云,体孕不详,他将如何在混乱的年代寻求自己的道路呢....
  • 云之舞

    云之舞

    爱情本没有规则可循,瞬间的心动,也可以是恒久的眷恋。我以为,你只为一句承诺而守候,你告诉我说——地久天长。童话般的爱情,落难的公主,谁才是命定的王子?QQ群:56241928(梦醒时分)78684957(梦醒二群)恭候亲们光临。59656822(云之舞)感谢FTIBB亲提供群37564849(心之永恒)感谢生如夏草亲提供群
  • 我的废材小姐

    我的废材小姐

    ‘现在求我原谅是不是已经晚了,现在这个巩俐烟琪早已不是以前的那个巩俐烟琪,谁说废材不能逆天,我要小看我的人后悔,当初单纯的她已不在,这是你们逼的‘巩俐烟琪对天发誓’我要为母亲报仇,誓死消灭我的仇人‘15岁的小女孩有着不一样的经历,因为小时候没有幻气,大家都鄙视讽刺她,就连喜欢的人也一样,还好有奇遇,让她相信世界上除了父母还有爱着她的人,伙伴,朋友。不是穿越文哦