登陆注册
15754100000029

第29章

But the step-mother said, no, cinderella, you have no clothes and you can not dance. You would only be laughed at. And as cinderella wept at this, the step-mother said, if you can pick two dishes of lentils out of the ashes for me in one hour, you shall go with us. And she thought to herself, that she most certainly cannot do again. When the step-mother had emptied the two dishes of lentils amongst the ashes, the maiden went through the back-door into the garden and cried, you tame pigeons, you turtle-doves, and all you birds beneath the sky, come and help me to pick the good into the pot, the bad into the crop.

Then two white pigeons came in by the kitchen-window, and afterwards the turtle-doves, and at length all the birds beneath the sky, came whirring and crowding in, and alighted amongst the ashes. And the doves nodded with their heads and began pick, pick, pick, pick, and the others began also pick, pick, pick, pick, and gathered all the good seeds into the dishes, and before half an hour was over they had already finished, and all flew out again.

Then the maiden was delighted, and believed that she might now go with them to the wedding. But the step-mother said, all this will not help. You cannot go with us, for you have no clothes and can not dance. We should be ashamed of you. On this she turned her back on cinderella, and hurried away with her two proud daughters.

As no one was now at home, cinderella went to her mother's grave beneath the hazel-tree, and cried -shiver and quiver, little tree, silver and gold throw down over me.

Then the bird threw a gold and silver dress down to her, and slippers embroidered with silk and silver. She put on the dress with all speed, and went to the wedding. Her step-sisters and the step-mother however did not know her, and thought she must be a foreign princess, for she looked so beautiful in the golden dress.

They never once thought of cinderella, and believed that she was sitting at home in the dirt, picking lentils out of the ashes. The prince approached her, took her by the hand and danced with her.

He would dance with no other maiden, and never let loose of her hand, and if any one else came to invite her, he said, this is my partner.

She danced till it was evening, and then she wanted to go home.

But the king's son said, I will go with you and bear you company, for he wished to see to whom the beautiful maiden belonged.

She escaped from him, however, and sprang into the pigeon-house. The king's son waited until her father came, and then he told him that the unknown maiden had leapt into the pigeon-house. The old man thought, can it be cinderella. And they had to bring him an axe and a pickaxe that he might hew the pigeon-house to pieces, but no one was inside it. And when they got home cinderella lay in her dirty clothes among the ashes, and a dim little oil-lamp was burning on the mantle-piece, for cinderella had jumped quickly down from the back of the pigeon-house and had run to the little hazel-tree, and there she had taken off her beautiful clothes and laid them on the grave, and the bird had taken them away again, and then she had seated herself in the kitchen amongst the ashes in her grey gown.

Next day when the festival began afresh, and her parents and the step-sisters had gone once more, cinderella went to the hazel-tree and said -shiver and quiver, my little tree, silver and gold throw down over me.

Then the bird threw down a much more beautiful dress than on the preceding day. And when cinderella appeared at the wedding in this dress, every one was astonished at her beauty. The king's son had waited until she came, and instantly took her by the hand and danced with no one but her. When others came and invited her, he said, this is my partner. When evening came she wished to leave, and the king's son followed her and wanted to see into which house she went. But she sprang away from him, and into the garden behind the house. Therein stood a beautiful tall tree on which hung the most magnificent pears. She clambered so nimbly between the branches like a squirrel that the king's son did not know where she was gone. He waited until her father came, and said to him, the unknown maiden has escaped from me, and Ibelieve she has climbed up the pear-tree. The father thought, can it be cinderella. And had an axe brought and cut the tree down, but no one was on it. And when they got into the kitchen, cinderella lay there among the ashes, as usual, for she had jumped down on the other side of the tree, had taken the beautiful dress to the bird on the little hazel-tree, and put on her grey gown.

On the third day, when the parents and sisters had gone away, cinderella went once more to her mother's grave and said to the little tree -shiver and quiver, my little tree, silver and gold throw down over me.

And now the bird threw down to her a dress which was more splendid and magnificent than any she had yet had, and the slippers were golden. And when she went to the festival in the dress, no one knew how to speak for astonishment. The king's son danced with her only, and if any one invited her to dance, he said this is my partner.

同类推荐
  • 性命要旨

    性命要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说蚁喻经

    佛说蚁喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Awakening & Selected Short Stories

    Awakening & Selected Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 懒真子

    懒真子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经次解

    道德真经次解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 萧十三的剑

    萧十三的剑

    世上总有一群孤独、落寞的人。无论是杀手亦或是侠客。剑还是那样的平平淡淡、人依旧那样平淡无奇。萧十三有一柄剑。那就是。萧十三的剑。
  • 道德真经集义

    道德真经集义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 贩灵人

    贩灵人

    “呦呵,这妹子正啊,卖不?”“卖~~两千块一斤,共计两万块,现金交易。”“灵魂论斤卖?你给我灌茅台呢?我真醉了啊。”“不二价,不买拿来。”……
  • 女校纯情霸主

    女校纯情霸主

    霸主不好当,校长不好做,尤其是女校的校长,白天很累,晚上更累,哎……
  • 当好孩子的引路人

    当好孩子的引路人

    《当好孩子的引路人:写给父母的教育枕边书》的最大受益者是以下的人群:刚刚面对教育问题的父母与老师;对孩子的教育一筹莫展的父母与老师:不能与孩子和谐相处的父母与老师;正在为孩子的某些问题焦虑的父母与老师;试图与孩子建立最亲密关系的父母与老师。
  • 王俊凯那年所追的梦是你

    王俊凯那年所追的梦是你

    夏心语,一枚花痴的四叶草兼小螃蟹,当她遇到他王俊凯会擦出怎样的火花呢
  • 轮回之问剑

    轮回之问剑

    剑神,天元界至强者,恃才傲物诛天剑仙,剑界的守护者,一生惟剑痴情剑魔,魔宫的掌管着,为爱成魔冰皇剑豪,刃冰城的城主,冰皇血脉善恶剑尊,善恶神宫的王,亦正亦邪红尘剑人,红尘商会会长,流氓之祖黄泉剑圣,圣殿的保卫者,第二智者
  • 族长大人嫁给我

    族长大人嫁给我

    苏菲觉得自己很悲催,自己一出生就被自己的亲妈和亲舅舅给坑得穿越了一把就算了,尼玛穿越了就别再找老娘了啊,21年以后还把老娘有弄到神马兽人大陆受你们奴役!奴役就奴役吧,你丫给老娘起名字的时候能不能走点儿心,给老娘起一个姨妈巾的名字!这也就算了,还让老娘找一个非人类的土著给你们生包子玩,虽然咱们一家子都是兽,但老娘不接受跨种族的爱情啊喂!唉!美人,别瞅了,说的就是你,老娘看上你了,给老娘生包子咋样?啥?你是族长?管你是谁呢,我亲爹还是兽神呢!族长大人,上床吧~
  • 开始和结束都一样

    开始和结束都一样

    校园时光里的她何曾注意身边无时无刻没有个他,毕业后,幡然醒悟...【剧情纯属虚构】
  • 野酸枣

    野酸枣

    本书是一部散文集。作者通过对自己母亲、家乡以及周围朋友的怀念,抒发了作者真挚的感情,描写了周围的人和事、真实感人。比如对母亲的描写,通过几件小事反映了农村妇女吃苦耐劳的优良品质。