登陆注册
16113800000028

第28章 JASMIN AS PHILANTHROPIST.(1)

It is now necessary to consider Jasmin in an altogether different character--that of a benefactor of his species.

Self-sacrifice and devotion to others,forgetting self while spending and being spent for the good of one's fellow creatures,exhibit man in his noblest characteristics.But who would have expected such virtues to be illustrated by a man like Jasmin,sprung from the humblest condition of life?

Charity may be regarded as a universal duty,which it is in every person's power to practise.Every kind of help given to another,on proper motives,is an act of charity;and there is scarcely any man in such a straitened condition as that he may not,on certain occasions,assist his neighbour.The widow that gives her mite to the treasury,the poor man that brings to the thirsty a cup of cold water,perform their acts of charity,though they may be of comparatively little moment.Wordsworth,in a poetic gem,described the virtue of charity:

".Man is dear to man;the poorest poor Long for some moments in a weary life When they can know and feel that they have been,Themselves,the fathers and the dealers out Of some small blessings,have been kind to such As needed kindness,for the single cause That we have all of us one human heart."This maxim of Wordsworth's truly describes the life and deeds of Jasmin.It may be said that he was first incited to exert himself on behalf of charity to his neighbours,by the absence of any Poor Law in France such as we have in England.In the cases of drought,when the crops did not ripen;or in the phylloxera blights,when the grapes were ruined;or in the occasional disastrous floods,when the whole of the agricultural produce was swept away;the small farmers and labourers were reduced to great distress.The French peasant is usually very thrifty;but where accumulated savings were not available for relief,the result,in many cases,was widespread starvation.

Jasmin felt that,while himself living in the midst of blessings,he owed a duty,on such occasions,to the extreme necessities of his neighbours.The afflicted could not appeal to the administrators of local taxes;all that they could do was to appeal to the feelings of the benevolent,and rely upon local charity.He believed that the extremely poor should excite our liberality,the miserable our pity,the sick our assistance,the ignorant our instruction,and the fallen our helping hand.

It was under such circumstances that Jasmin consented to recite his poems for the relief of the afflicted poor.His fame had increased from year to year.His songs were sung,and his poems were read,all over the South of France.When it was known that he was willing to recite his poems for charitable purposes he was immediately assailed with invitations from far and near.

When bread fell short in winter-time,and the poor were famished;when an hospital for the needy was starving for want of funds;when a creche or infants'asylum had to be founded;when a school,or an orphanage,had to be built or renovated,and money began to fail,an appeal was at once made to Jasmin's charitable feelings.

It was not then usual for men like Jasmin to recite their poems in public.Those who possessed his works might recite them for their own pleasure.But no one could declaim them better than he could,and his personal presence was therefore indispensable.

It is true,that about the same time Mr.Dickens and Mr.

Thackeray were giving readings from their works in England and America.Both readers were equally popular;but while they made a considerable addition to their fortunes,[1]Jasmin realised nothing for himself;all that was collected at his recitations was given to the poor.

Of course,Jasmin was received with enthusiasm in those towns and cities which he visited for charitable purposes.When it was known that he was about to give one of his poetical recitals,the artisan left his shop,the blacksmith his smithy,the servant her household work;and the mother often shut up her house and went with her children to listen to the marvelous poet.

Young girls spread flowers before his pathway;and lovely women tore flowers from their dresses to crown their beloved minstrel with their offerings.

Since his appearance at Bordeaux,in 1835,when he recited his Blind Girl for a charitable purpose,he had been invited to many meetings in the neighbourhood of Agen,wherever any worthy institution had to be erected or assisted.He continued to write occasional verses,though not of any moment,for he was still dreaming of another masterpiece.

All further thoughts of poetical composition were,however,dispelled,by the threatened famine in the Lot-et-Garonne.

In the winter of 1837bread became very dear in the South of France.The poor people were suffering greatly,and the usual appeal was made to Jasmin to come to their help.A concert was advertised to be given at Tonneins,a considerable town to the north-west of Agen,when the local musicians were to give their services,and Jasmin was to recite a poem.

For this purpose he composed his 'Charity'(La Caritat).

It was addressed to the ladies and musicians who assisted at the entertainment.Charity is a short lyrical effusion,not so much a finished poem as the utterings of a tender heart.Though of some merit,it looks pale beside The Blind Girl.But his choice of the subject proved a forecast of the noble uses which Jasmin was afterwards enabled to make of his poetical talents.

Man,he said in his verses,is truly great,chiefly through his charity.The compassionate man,doing his works of benevolence,though in secret,in a measure resembles the Divine Author of his being.The following is the introductory passage of the poem:-"As we behold at sea great ships of voyagers Glide o'er the waves to billows white with spray,And to another world the hardy travellers convey;Just as bold savants travel through the sky To illustrate the world which they espy,Men without ceasing cry,'How great is man!'

同类推荐
热门推荐
  • 古今医统大全

    古今医统大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人间漂流

    人间漂流

    在这里我会讲一些边缘地带的人群和他们的生活。当然,还有我自己的生活。我用着最干净悲悯的心看见这世上的一些东西,然后把它记录下来。所以,只适合默默地安静地阅读。或许你怅然,或许你厌恶。然而只要有人看见,就已经足够。
  • 中国礼仪之争:文明的张力与权力的较量

    中国礼仪之争:文明的张力与权力的较量

    本书主要回顾、研究了从十七世纪中叶至十八世纪中叶在来华的西方传教士中发生过一场“中国礼仪之争”。
  • 异能少女:妖后太萌太嗜血

    异能少女:妖后太萌太嗜血

    颜家五小姐突然成为天才?——呵呵,当然!颜五小姐只身灭家门?——牛掰!颜五小姐勾搭上了妖王殿下?——放屁!是妖王殿下勾搭的她!颜家五小姐,人人都可以侮辱的废材草包小姐,当她穿越过去,本以为没人注意的她的变化,可是……谁特么的可以告诉她,为毛突然冒出一个红衣妖孽追着她叫娘子啊?!所谓,身边桃花无数朵,朵朵争奇又斗艳……某日。“说!干啥掐桃花?”某女掐着某男的脖子。某男温柔一笑:“娘子,身心都给了为夫,就不必再看桃花了吧?”窸窸窣窣……某女累得无力,闭上双眼前:“尼玛……”
  • 史上最诡异的人性陷阱

    史上最诡异的人性陷阱

    《史上最诡异的人性陷阱》作者以另类视角读历史,即从今天的视角去追怀与审视历史,并为当下的生存与未来的发展提供一种参照。《史上最诡异的人性陷阱》由百家讲坛著名主讲蒙曼教授倾情推荐。当我们向前奔跑,看不清未来的时候,让我们回望历史。
  • 神功召唤大师

    神功召唤大师

    学个左右互搏,左手施展降龙十八掌,右手轰出北斗神拳?有了神功召唤系统,一切皆有可能!不管是武侠神功,九阴九阳,万剑归宗,小李飞刀,还是动漫神功,百步飞剑,武装色霸气,写轮眼,统统可以召唤。功法,武技,灵兽,丹药,神兵,一个都不能少!阴谋诡计,儿女情长,雄霸天下!
  • 风栖梧桐

    风栖梧桐

    师父说,木梧桐是特别的。所以木梧桐相信了,她接受“命运的安排”,去魔界那里偷龙魄。师父说,他会将木梧桐送到离龙魄最近的地方。木梧桐也信了,然后她却掉到了魔尊的澡盆子里。魔尊说:“喝了这杯茶,你就是我的人了。当然,若你要我的心,也可以给你。”木梧桐嘴角一扯:“我呸!!”
  • 乱古

    乱古

    少年以战重生,吞万灵精血,战无上神魔,一路高歌,杀尽血海,成就无上战帝。
  • 穿越修仙之七妹有点猛

    穿越修仙之七妹有点猛

    穿到大华的夏小鱼儿,行七,又称夏七,五岁的时候,就知道自己得修仙!而且,还是最最苦逼的剑修!【情节虚构,请勿模仿】
  • 圣雄魔帝

    圣雄魔帝

    他的一半在光明中是人人称颂的正道领袖,群雄臣服!他的另一半在黑暗中是双手沾满鲜血,人人颤抖的魔道霸主!但他却在一个巨大的局中……