登陆注册
14923400000047

第47章 THE MAN AND THE MOUNTAIN.(2)

"But suppose dere vos no fiolence? Suppose dose men vos villin', eh? How vos dot for high?""I don't understand."

"So! You shall NOT understand! Dot is better. Go away now and dell your men to coom dot house arount at halluff past dree. But YOU coom, mit yourselluff alone, shoost as if you vos spazieren gehen, for a valk, by dat fence at dree! Ven you shall dot front door vide open see, go in, and dere you vos! You vill der rest leef to me!"It was in vain that I begged Rutli to divulge his plan, and pointed out again the danger of his technically breaking the law. But he was firm, assuring me that I myself would be a witness that no assault would be made. I looked into his clear, good-humored eyes, and assented. I had a burning desire to right my wrongs, but Ithink I also had considerable curiosity.

I passed a miserable quarter of an hour after I had warned my partisans, and then walked alone slowly down the broad leafy street towards the scene of contest. I have a very vivid recollection of my conflicting emotions. I did not believe that I would be killed;I had no distinct intention of killing any of my adversaries; but Ihad some considerable concern for my loyal friend Rutli, whom Iforesaw might be in some peril from the revolver in my unpracticed hand. If I could only avoid shooting HIM, I would be satisfied. Iremember that the bells were ringing for church,--a church of which my enemy, the chief squatter, was a deacon in good standing,--and Ifelt guiltily conscious of my revolver in my hip-pocket, as two or three church-goers passed me with their hymn-books in their hands.

I walked leisurely, so as not to attract attention, and to appear at the exact time, a not very easy task in my youthful excitement.

At last I reached the front gate with a beating heart. There was no one on the high veranda, which occupied three sides of the low one-storied house, nor in the garden before it. But the front door was open; I softly passed through the gate, darted up the veranda and into the house. A single glance around the hall and bare, deserted rooms, still smelling of paint, showed me it was empty, and with my pistol in one hand and the other on the lock of the door, I stood inside, ready to bolt it against any one but Rutli.

But where was HE?

The sound of laughter and a noise like skylarking came from the rear of the house and the back yard. Then I suddenly heard Rutli's heavy tread on the veranda, but it was slow, deliberate, and so exaggerated in its weight that the whole house seemed to shake with it. Then from the window I beheld an extraordinary sight! It was Rutli, swaying from side to side, but steadily carrying with outstretched arms two of the squatter party, his hands tightly grasping their collars. Yet I believe his touch was as gentle as with the violets. His face was preternaturally grave; theirs, to my intense astonishment, while they hung passive from his arms, wore that fatuous, imbecile smile seen on the faces of those who lend themselves to tricks of acrobats and strong men in the arena.

He slowly traversed the whole length of one side of the house, walked down the steps to the gate, and then gravely deposited them OUTSIDE. I heard him say, "Dot vins der pet, ain't it?" and immediately after the sharp click of the gate-latch.

Without understanding a thing that had happened, I rightly conceived this was the cue for my appearance with my revolver at the front door. As I opened it I still heard the sound of laughter, which, however, instantly stopped at a sentence from Rutli, which I could not hear. There was an oath, the momentary apparition of two furious and indignant faces over the fence; but these, however, seemed to be instantly extinguished and put down by the enormous palms of Rutli clapped upon their heads. There was a pause, and then Rutli turned around and quietly joined me in the doorway. But the gate was not again opened until the arrival of my partisans, when the house was clearly in my possession.

Safe inside with the door bolted, I turned eagerly to Rutli for an explanation. It then appeared that during his occasional visits to the garden he had often been an object of amusement and criticism to the men on account of his size, which seemed to them ridiculously inconsistent with his great good humor, gentleness, and delicacy of touch. They had doubted his strength and challenged his powers. He had responded once or twice before, lifting weights or even carrying one of his critics at arm's length for a few steps. But he had reserved his final feat for this day and this purpose. It was for a bet, which they had eagerly accepted, secure in their belief in his simplicity, the sincerity of his motives in coming there, and glad of the opportunity of a little Sunday diversion. In their security they had not locked the door when they came out, and had not noticed that HE had opened it. This was his simple story. His only comment, "I haf von der pet, but I dinks I shall nod gollect der money." The two men did not return that afternoon, nor did their comrades.

Whether they wisely conceived that a man who was so powerful in play might be terrible in earnest; whether they knew that his act, in which they had been willing performers, had been witnessed by passing citizens, who supposed it was skylarking; or whether their employer got tired of his expensive occupation, I never knew. The public believed the latter; Rutli, myself, and the two men he had evicted alone kept our secret.

From that time Rutli and I became firm friends, and, long after Ihad no further need of his services in the recaptured house, I often found myself in the little tea-arbor of his prosperous nursery. He was frugal, sober, and industrious; small wonder that in that growing town he waxed rich, and presently opened a restaurant in the main street, connected with his market-garden, which became famous.

同类推荐
  • The Pension Beaurepas

    The Pension Beaurepas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太上紫书箓传

    洞真太上紫书箓传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万峰童真禅师语录

    万峰童真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鼓琴训论

    鼓琴训论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文殊指南图赞

    文殊指南图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 封主

    封主

    天地分七界,七界本同根。却为一日分,从古乱至今。遇阻七界乱,封主定乾坤!正与邪,爱与怨,痛与恨,究竟如何。情与义,忠与孝,江山与她,为阻人之三难啊!他,是为修真大陆第一府的府主嫡孙,身世显赫,天赋异禀,却性格惫懒,又为寻的那心中的自由以及有朝一日得道万人的敬仰,从而踏上了修行路。他,是为他同父异母的哥哥,同样的身世显赫,但却因母亲的缘故年仅十四岁便为府人所遗弃,是为弃子,从此立志与生身之地势不两立,就此踏上了之修行路。她,身世神秘坎坷,性格高傲,冷淡,从小便要做一名赴汤蹈火的战士,年少时冰冷的脸庞曾一次次刺痛他心中最柔弱的地方,他曾立誓要一生带着她浪迹天涯,后来他却变为弃子,那曾经的誓言成了二人心中的坚守。而他的弟弟却又为其容颜所动......修行路,修行路,世间本应无此路,却为世事踏此路。世艰苦,世艰苦,世间本应无艰苦,奈何天不怜人苦。情难断,情难断,天下唯有情难断,断情更复何所断!
  • 劲霸男娇俏女

    劲霸男娇俏女

    一个劲霸男,遭遇地震来到大汉朝当太子,不仅尽享天下美人,更成就崇高的帝国伟业。元月份每日13:45上传一章2000字。
  • 八荒尊吾

    八荒尊吾

    一届天骄,狂放不羁,门派中落,殒命于歹人之手,得已逝神皇庇护留得一丝残魂,千载时间匆匆而过,造物弄人,转世重生却至一平平无奇孩童之体。危难之时,一颗神秘绿珠将他从死亡之中拉回.至此,一个坚毅少年从冰荒寒野中走出,如松柏般屹立在这天荒地野,逆着这天地严规,一步一步踏着群雄,手腕翻转间将着八荒寰宇搅个天翻地覆.神珠化经络,只掌驭八荒.
  • 女配翻身系统

    女配翻身系统

    如果有重来一次的机会,苏黎绝对绝对不会踏入那个厕所!因为,她将在那里遇见人生最可怕的悲剧!宅女苏黎误闯男厕却遇见传说中的综穿系统丧心病狂的搞笑旅途即将开始!
  • 轻音少女之第六人

    轻音少女之第六人

    穿越吧,少年!带着一个坑爹的系统,真锅鹰踏上了悲催的道路。
  • 念之轨迹

    念之轨迹

    你的执念越强,就代表你被吞噬的越严重!只是请记得,最强的不是你拥有的力量,而是你的信念!
  • 工作像蚂蚁 生活像蝴蝶

    工作像蚂蚁 生活像蝴蝶

    一个人工作的时候,需要兢兢业业,这就是务实的,所以工作要像蚂蚁一样实干;一个人生活的时候,需要有点浪漫主义精神,所以生活要像蝴蝶那么浪漫。人的一生,不要让消极的心态所主宰,成功是由那些抱有积极心态的人所取得的。我们要在绝望中摆脱烦恼,在痛苦中抓住快乐,在压力下改变心态,在失败中看到希望,成为自己命运的主宰。
  • 武圣I侠客行

    武圣I侠客行

    侠义二字,难以述清。打打杀杀不是目的,行侠仗义才是人生。我只想仗剑煮酒走天涯。
  • 武道苍生

    武道苍生

    前世杀戮十载,今生只愿无悔。重新来过,必将是武道的奇才,恶魔也好,君子也罢,只要做到无悔足矣!这是曹云的世界,这是一个青年的杀戮史。一路走来,只有坚持才会活的更久!九州大地,万族林立。当重返先天,傲立人间,才发现原来武道才刚刚开始。